特別指導單位Special guidance unit
中華全國歸國華僑聯(lián)合會All-China Federation of Returned Overseas Chinese指導單位Guidance Unit山東省工業(yè)和信息化廳Department of Industry and Information Technology of Shandong Province山東省教育廳Shandong Provincial Education Department尼山世界儒學中心Nishan World Center for Confucian Studies山東省人民對外友好協(xié)會Shandong Provincial People's Association for Friendship with Foreign Countries
主辦單位Sponsors中國服裝設計師協(xié)會China Fashion Association山東省歸國華僑聯(lián)合會ShanDong Federation of Returned Overseas Chinese山東廣播電視臺Shandong Radio and TV Station山東省服裝設計協(xié)會Shandong Fashion Association承辦單位Organizers
山東廣播電視臺綜合廣播Shandong Radio and TV Station General Radio Channel山東太陽鳥服飾有限公司Shandong Sunbird Clothing Co., Ltd協(xié)辦單位Co-organizers
中國華僑國際文化交流促進會China Association for International Cultural Exchanges with Overseas Chinese米蘭理工大學POLI.design設計學院POLI.design, Politecnico di Milano北京服裝學院等50余所院校及多家服飾企業(yè)Beijing Institute of Fashion Technology and other 50+ colleges and a number of clothing enterprises
技術支持單位Technology Support深圳市格林兄弟科技有限公司Shenzhen Grimmbro Technology Co. Ltd媒體支持單位Media Support 中央廣播電視臺、中國網、山東廣播電視臺、B站、抖音、數字服飾、賣售平臺、直播銷售平臺以及國家級門戶與媒體網站等。 China Media Group, China.com.cn, Shandong Radio and TV Station, Bilibili, Douyin, Digital Apparel, Sales Platform, Live-streaming Sales Platform and National Portal Media Websites.大賽時間Event Time啟動時間:2023年2月25日Start time: February 25, 2023決賽時間:2023年09月Final Date: September 2023大賽地點Venue意大利·米蘭Milan, Italy大賽主題IV. Theme of the Competition
國色天襄Color Wisdom: Use color to interpret the beauty of garment
主題詮釋Explanation of the Theme
自古以來,華服藝術便是款式、色彩、面料、圖案四者之美的載體。其中,以色彩對人的視覺最為引人注目。Since ancient times, the art of Chinese garment is the carrier of the beauty of style, color, fabric and pattern. Among them, the visual effect produced by color is the most striking.《尚書》中記載:“以五彩彰施于五色,作服,汝名”。早期的華夏民族以五種染色服飾為主旨,將其定為國之正色。于是,色彩成為了一種教育方式——它具有了導民向義、化育人心、滋養(yǎng)生命的獨特魅力。并且,這個跨度已逾三千多年的色彩智慧,已遍布于中國文化中的建筑、醫(yī)藥、文化、宗教、繪畫、軍事、藝術等多元領域,至今仍灼灼生輝亦發(fā)揚于海內外。It is recorded in The Book of History that ancient Chinese people used to make five kinds of clothes with five colors to show the hierarchy. In the early days, Chinese people took the five colors as the main colors when dyeing clothes. They also identified these five colors as the national colors. Therefore, color has become a way of education, which has the unique charm of conveying spiritual power, building moral quality and enriching life connotation. Moreover, this wisdom of color, which has a history of more than 3,000 years, has been applied in various fields of Chinese culture, including architecture, medicine, culture, religion, painting, military, art, etc., and is still shining today, both at home and abroad.早在三千多年前,中華民族的先人們在沒有化工顏料的條件下,便從自然中取用礦物和植物顏料,從赤、青、黃、白、黑這五種基本色出發(fā),調制出了許多充滿想象力的間色,并將之運用于紡織、木作、制陶、繪畫等領域,極大豐富了藝術與生活之美,展現了中華民族熱愛自然、與物相融的審美情趣和踐行“道法自然”的東方智慧。As early as more than 3,000 years ago, Chinese ancestors, without chemical pigments, used mineral and vegetable pigments from nature. Many imaginative colors were created on the base of the five basic colors of red, cyan, yellow, white and black, and were and applied in textile, wood work, pottery making and painting, which greatly enriched the beauty of art and life. It shows the Chinese nation’s aesthetic taste of loving nature and maintaining harmony between man and nature, as well as the Chinese wisdom of “following nature’s course”.為了裨益后人,明代科學家宋應星在其初刊于1637年的《天工開物》中,對26種植物染色做了詳盡解析,將中國古人對顏色的認知和運用,訴諸筆端,傳之后世。In order to benefit future generations, Song Yingxing, a scientist in the Ming Dynasty, made a detailed analysis of the dyeing of 26 plants in his book Tiangong Kaiwu, published in 1637, which handed down the knowledge and application of color of the Chinese ancients to future generations.如今,2023年第三屆中國國際華服設計大賽于金秋九月舉行決賽暨頒獎,作為華服之美的色彩智慧,是本次大賽的核心主題。透過本次大賽,在突出華服時尚、色彩智慧,展現色彩文化之哲理、配色之法度、色彩之美學的基礎上,創(chuàng)意出盈心佑人的時尚華服色彩體系。Now, The Third and award ceremony of the China International Garment Design Competition 2023. will be held in autumn in September, and the wisdom of color is the core of this competition as it displays the beauty of Chinese garment. Through this competition, on the basis of highlighting fashion, color wisdom, showing the philosophy of color culture, color scheme and color aesthetics, a profound and powerful fashion Chinese garment color system will be created.讓世界共同見證東方色彩智慧的無窮魅力!Let the world see the infinite charm of color wisdom with Chinese traditional characteristics!參賽對象Contestant Qualifications本次大賽免收報名費,面向海內外服裝設計師,海外華僑設計師,國內外高校相關專業(yè)師生以及懷揣設計夢想的達人(國別、地區(qū)、性別、年齡不限)征集作品。The competition is free of application fee and is open to fashion designers from home and abroad, related majors’ teachers and students from colleges and universities across the globe, as well as talented KOLs with design dreams (regardless of nationality, region, gender and age).作品要求Work Requirements1.符合大賽主題的華服時裝設計系列作品(每系列4-5套),每人(或每個團隊)限報最多1個系列作品(最多限報3人);作品應具有鮮明的文化特征和時代性,并且風格獨特、制作精細、服飾品配套齊全。1. A series of Chinese style fashion design works in accordance with the competition theme (4-5 sets per series), every contestant (or every team) could only submit one collection (maximum 3 people); the work shall have distinctive cultural characteristics and contemporary quality, with unique style, fine production, and complete match of accessories.2. 請于線上提交時裝設計效果圖(圖稿尺寸比例 16:9)、款式圖(如 有特殊設計出現在背面,則需要背面圖)、主題說明、工藝要求、面料實物圖片及說明。設計圖稿的大小要求:27cm × 48cm。實物小樣:5cm×5cm。Please submit fashion design sketch (drawing size 16:9), style sketch (if there is a special design on the back of the garment, the back sketch is required), theme description, process requirements, actual fabric pictures and instructions through online method. Design sketch size requirements: 27cm × 48cm. Physical sample: 5cm×5cm.3. 入圍選手須按時提交系列中至少3套實物作品;同時提交1-2套數字虛擬作品。其中數字虛擬作品要求提供三種源文件格式:虛擬模特不限;圖片格式為JPG;視頻文件格式為MP4;源編輯文件格式OBJ。參賽成衣與虛擬作品制作費用由選手承擔,選手將免費獲得技術支持單位提供的正版軟件。Shortlisted contestants shall submit 3 sets of physical works; and 1-2 sets of digital virtual works on schedule. The digital virtual works shall be submitted in 3 source file formats: picture format JPG; video format MP4; source edit file format OBJ. The contestants shall bear the cost for ready-made and virtual works’ production, and they will receive free copyrighted software provided by the technology support company.4. 入圍決賽的參賽選手將獲得技術支持單位開展的三維虛擬軟件與技術免費培訓,并由技術單位協(xié)助完成數字虛擬作品。Shortlisted contestants will receive the 3D virtual software and technique training free of charge by the technology support company, the technology support company will assist the contestants to finish their virtual works.5、同期舉辦華服短視頻比賽,為華服設計從業(yè)者及喜歡拍攝短視頻的專業(yè)和非專業(yè)人士展現才華的機會,可拍攝與華服、 面料、色彩、圖案等非遺有關的故事及短視頻,短視頻上傳至zggjhfsjds@163.com5. At the same time, a short video competition will be held on the theme of Chinese garment, providing opportunities for designers of Chinese garment and professionals and non-professionals who like to shoot short videos to show their talents. Participants can shoot stories and short videos related to intangible cultural heritage such as Chinese traditional costumes, fabrics, colors and patterns, and upload the short videos to zggjhfsjds@163.com6. 參賽作品必須是未公開發(fā)表過的個人原創(chuàng)作品(大學生時裝周及學校演出作品除外)。參賽作品所產生的任何剽竊、模仿行為及其他法律責任與大賽組織單位無關,由參賽作品提交人(團隊)負責承擔。Entries must be original and unpublished. (Exclude works participated China Graduate Fashion Week and school shows). Any plagiarism, epigonism and related legal liabilities have no relations with the competition’s organizational units, the submitter (or the submit team) shall bear full responsibility.7. 主辦方有權宣傳、出版、展示全部參賽作品。The sponsors reserve the right to publicize, publish and display all entries.8. 獲獎作品由大賽組委會收藏。對入圍決賽作品,組委會將保留對參賽作品表演、刊登、展出等非商業(yè)化的權利,還將保留參賽作品照片及錄像版權,并有權以任何形式將有關照片及錄像帶翻錄使用,無須支付任何版權費用予參賽者。如需商業(yè)化,與參賽者另行簽署合同。The award-winning works will be collected by the competition organizing committee. For the finalist works, the organizing committee will reserve the right to perform, publish, display and conduct other non-commercial behaviours towards the works, as well as the copyright of the photos and videos of the finalist works, and the right to reproduce the photos and videos in any form without paying any copyright fees to the contestants. If commercialization is required, a separate contract will be signed with the contestants.9. 入圍決賽作品將有機會進入組委會指定或協(xié)作元宇宙虛擬社區(qū)平臺簽約進行售賣,在市場產生經濟效益后,將由社會平臺給予作品設計師實際產生經濟價值對應的獎勵(以實際簽約協(xié)議為準)。The finalist works will have the opportunity to enter the metaverse virtual community platform designated by or cooperate with the organizing committee for sale. After the economic benefit is generated in the market, the social platform will give the designers the reward corresponding to the actual economic value (subject to the actual contract agreement).10. 大賽所有相關信息的解釋權歸大賽組委會。The organizing committee reserves the right to interpret all relevant information.評委組成 About Judges國內外著名學者、知名設計師、藝術家、時裝評論家、企業(yè)家、元宇宙專家、媒體人士、成果轉化選手代表等組成評委團。Appraisal Committee: Consist of well-known domestic and international scholars, designers, artists, fashion critics, entrepreneurs and former contestant representatives with achievement transformation.評比辦法Evaluation Method1. 設計稿評選:由評委團成員根據評比標準(市場與商品化 40%,中華傳統(tǒng)元素運用 35%, 創(chuàng)意與時尚度25%,);分別評選出30組設計作品入圍。如有選手退賽,入圍名額根據得分排名依次遞補。Design Sketch Appraisal: the appraisal committee members will select 30 groups of works according to the criteria (market and commercialization 40%, application of traditional Chinese elements 35%, creativity and fashion 25%,) for the final. In case of withdrawal, the number of finalists will be shortlisted according to the score ranking.2.成衣效果評審:評委基于設計圖,對完成成衣作品以及數字虛擬作品從靜態(tài)實物(虛擬圖片)展示、模特動態(tài)走秀(數字走秀)雙層面評出獎項。評比標準為:商品轉化度(40%),成衣效果(30%),傳承與創(chuàng)新(30%)。2.Ready-to-wear result appraisal: based on the design sketches, the judges will award the finished ready-to-wear works and digital virtual works from two levels of static physical objects (virtual pictures) display and dynamic models’ runway (digital runway shows). The appraisal criteria are: product transformation degree (40%), ready-to-wear result (30%), inherit and innovation (30%).3、短視頻比賽評選:故事情節(jié)完整,有廣泛的傳播性以及廣泛的審美認可。3.Short video competition selection: The story is complete, has wide dissemination and wide aesthetic recognition.特別提示:如因疫情,入圍選手本人不能來決賽現場者,請將參賽實物作品郵寄至組委會,可在線上參加現場答辯與評審。Special note: if the finalists are unable to attend the final due to the pandemic, please post the physical works to the organizing committee and participate in the on-site defense and appraisal online.大賽日程Schedule2023年2月25日—5月03日 報名投稿February 25, 2023 - May 3, 2023 Registration and submission2023年5月03日—5月09日設計稿評選、簽發(fā)入圍通知May 3, 2023 -- May 9, 2023 Select design draft and issue notice of shortlisted contestants2023年5月10日—5月17日 入圍選手三維虛擬技術培訓May 10, 2023 -- May 17, 2023 Shortlisted contestants receive 3D virtual technology training2023年5月17日—8月25日 入圍作品成衣與虛擬制作May 17, 2023 -- August 25, 2023 The making of ready-to-wear and virtual making of shortlisted works2023年8月01日—8月10日 入圍選手短視頻提交August 1, 2023 -- August 10, 2023 Short video submission of finalists2023年8月25日—8月31日 提交入圍決賽成衣與虛擬作品August 25, 2023 -- August 31, 2023 Submit ready-to-wear and virtual works for the final competition2023年9月初旬舉辦總決賽及頒獎Early September 2023 Final and Awarding決賽暨頒獎Final and Awarding入圍選手必須攜帶參賽作品于決賽前3天(北京時間)到達決賽地點(具體地點以入圍通知為準)。入圍選手參加決賽的交通費用由組委會憑交通單據報銷,如決賽地點在意大利米蘭舉辦時,國內參賽以及其他國家選手(歐洲選手除外)最多報銷一萬元人民幣,歐洲選手最多報銷三千元人民幣,入圍選手在決賽地參賽期間,由組委會提供免費食宿。優(yōu)秀入圍選手將被邀請至米蘭大賽決賽現場。參賽作品自行制作費用由選手承擔。The shortlisted contestants must bring their entries to the venue of the final 3 days (Beijing time) before the final (the specific location is subject to the notice of shortlisting). The transport expenses of the shortlisted contestants will be reimbursed by the organizing committee on the basis of transport documents. For example, when the final is held in Milan, Italy, the maximum reimbursement for domestic competitors and other countries (excluding European competitors) is RMB 10,000 Yuan, and the maximum reimbursement for European competitors is RMB 3,000 Yuan. Free meals and accommodation will be provided to Shortlisted contestants by the Organizing Committee during the competition. The outstanding shortlisted contestants will be invited to the final of the Milan competition. The expenses for the production of the works by the contestants shall be borne by themselves.
獎項設置Awards1.成衣金獎1名獎金100000元人民幣Ready to wear gold prize: 1 person with 100,000 RMB prize money2.虛擬金獎1名獎金50000元人民幣。Virtual gold prize: 1 person with 50,000RMB prize money3.銀獎2名獎金各50000人民幣Silver prize: 2 people with 50,000RMB prize money each4.銅獎3名獎金各20000人民幣Bronze prize: 3 people with 20,000RMB prize money each5.最佳元素創(chuàng)新獎、最佳工藝獎、最佳網絡人氣獎各1名,各獎勵8000人民幣Best element innovation, best technique and best internet popularity prize: 1 person each with 8,000RMB prize money6.十佳華服短視頻每人獎勵5000人民幣。Each author of the ten best fashion short videos will be awarded 5,000 RMB.7.優(yōu)秀獎若干各獎勵2000人民幣Several recognition awards, with RMB 2,000 prize money each.以上獎項均由中國服裝設計師協(xié)會頒發(fā)證書或獎杯。所有獎金金額均為稅前,組委會保留最終解釋權。All the above awards will be issued certificates or trophies by China Fashion Association. All prize money is pre-tax and the organizing committee reserves the right of final explanation.參賽稿件提交 Design Sketch Submission原則上本屆大賽接收電子稿件。如特殊需要提交紙質設計稿,請遞至大賽組委會。In principle, the competition will accept electronic manuscripts. If you need to submit the paper design sketch, please post it to the organizing committee. 選手報名鏈接:投稿通道任選其一即可1. Registration link:Please submit through one of these channels(1)H5報名通道:H5 registration channelhttps://forms.ebdan.net/ls/p4MwTFEA?bt=yxy(2)掃小程序二維碼:Scan the QR code of the mini program
報名請?zhí)顚懞孟嚓P個人報名信息并上傳稿件。(3)國際選手報名郵箱:zggjhfds@sina.com ,請?zhí)顚憟竺怯洷恚娮痈寮煌l(fā)送至郵箱。International contestant application E-mail: zggjhfds@sina.com , please fill in the application form and send it together with the electronic manuscript to the E-mail.2、截稿日期北京時間2023年5月3日23:59時整,到期后電子投稿通道將自動關閉。2. Deadline: 23:59 on May 3, 2023 (Beijing Time). After the deadline, the online submission channel will be closed automatically.大賽組委會聯(lián)絡方式Contacts of the Organizing Committee
1.中國北京市朝陽區(qū)酒仙橋路2號北京時尚設計廣場A座東二樓“國際華服大賽”組委會(100015)。Organizing Committee of “China International Garment Design Competition”, East 2nd Floor, Block A, 751 D·PARK,No. 2, Jiuxianqiao Road, Chaoyang District, Beijing, China (100015).聯(lián)系電話:0086-10-84562288轉304/308Contact Number: 0086-10-84562288-304/308聯(lián)系人:蘇文婷 王晶Contact Person: Wenting Su, Jing Wang2.中國濟南市槐蔭區(qū)恒大財富中心2-202室2-202 Hengda Fortune Centre, Huaiyin District, Jinan City, China聯(lián)系電話:13153110155/0086-531-88518686Contact Number: 13153110155/0086-531-88518686聯(lián)系人:田國偉Contact Person: Guowei Tian傳真:0086-531-88518686Fax: 0086-531-88518686電子郵箱:zggjhfds@sina.comE-mail: zggjhfds@sina.com1.新浪微博: 中國國際華服設計大賽Official Weibo: China International Garment Design Competition2.官方微信公眾號:中國國際華服設計大賽Official WeChat: China International Garment Design Competition網址:點擊文章底部左下方“閱讀原文”即可進入 http://sdsfzsjxh.com Website: http://www.fashion.org.cn http://sdsfzsjxh.com
原創(chuàng)承諾書Letter of Commitment for Original Work
致第三屆中國國際華服設計大賽評選組委會:To The Third China International Garment Design Competition Organizing Committee:本人已詳細閱讀本次“第三屆中國國際華服設計大賽”評選辦法,愿意遵守相關規(guī)定,并作出承諾如下:I have read the appraisal method of The Third China International Garment Design Competition” in detail, and I am willing to abide by the relevant regulations, and make the following commitments: 1、本人提交的設計作品為原創(chuàng)性設計,未曾獲得過任何其他設計大賽獎項,保證對參賽作品擁有充分、完全、排他的知識產權,不侵犯任何他人的任何專利、著作權、商標權及其他知識產權;The design works submitted by me are original designs and have not won any other design competition awards. I guarantee that I have full, complete and exclusive intellectual property rights to the entries and do not infringe any patents, copyrights, trademarks or other intellectual property rights of others. 2、若有知識產權糾紛或爭議,其法律責任由本人自行負責,與“第三屆中國國際華服設計大賽”組委會無關; If there is any intellectual property controversy or dispute, the legal liability shall be borne by myself, which has nothing to do with The Third China International Garment Design Competition” Organizing Committee; 3、本人同意該作品可由“第三屆中國國際華服設計大賽”組委會公開出版、展示、展覽、推廣宣傳和在有關媒體進行報道。(本承諾內容不得更改)。I agree that the work can be published, displayed, exhibited and promoted by The Third China International Garment Design Competition” Organizing Committee, as well as be reported by relevant media. (The contents of this commitment shall not be changed). 特此承諾。I hereby promise.
承諾人(手寫簽名):Promiser(Handwritten signature):年 月 日
Date: ©來源:中國國際華服設計大賽
https://mp.weixin.qq.com/s/vMzdSZVdnYLSiva3s-6l1w