2019紐約時報兒童圖書最佳插圖獎新鮮揭曉

發(fā)布時間:2019-11-22      閱讀量:9678次     
  近日,《紐約時報》2019年度的兒童圖書最佳插圖獎(New York Times/New York Public Library Best Illustrated Children’s Books)新鮮發(fā)布,中國青年插畫師金曉婧憑借作品《我很想念你》躋身十佳。這也是繼2011年《團圓》,2015年《獨生小孩》入選之后,第三個入圍該獎項的中國繪本。
  《團圓》
  《獨生小孩》
  自1952年以來,《紐約時報》每年都會召集組建一個由三位專家組成的年度評審團,從當年在美國出版的所有兒童圖書中進行最佳插畫書籍的評選。
  2017年起,《紐約時報》聯(lián)合紐約公共圖書館,并正式更名為“紐約時報/紐約公共圖書館最佳插圖兒童圖書獎”,致力于發(fā)現更多美國以外的優(yōu)秀繪本創(chuàng)作者,把繪本的多樣和可能帶給每一位喜愛繪本的讀者。
  -2018年獲獎回顧-
  該獎項的評選純粹基于其藝術表現,2019年的評委是:記者兼評論家、《野生動物:成人閱讀兒童文學的樂趣》一書的作者Bruce Handy;紐約公共圖書館圖畫收藏圖書管理員主管——杰西卡·克萊恩(Jessica Cline);圖書插畫家《書評》(Book Review)的前獲獎者、圖畫小說作者及圖畫書《他們說藍色(They Say Blue.)》創(chuàng)作者Jillian Tamaki。
  獲獎作品
  *以下文字均為暫譯,僅供參考*
  《我很想念你(I Miss My Grandpa)》圖/文:金曉婧
  出版:Little Brown
  推薦適讀年齡:4~8歲
  “金曉婧書中講述了小主人公通過自己熟悉的家人來想象她那未曾謀面的爺爺的故事。如果是你,會怎么捕捉?
  評審團一致認為《我很想念你》中的插圖運用十分強烈,巧妙地使用了各種視覺風格,靈活探索了“祖先”和“缺席”的概念。我們是如此的不同,但又是那么地緊密相連?!?br />   —J.T.
  作者說
  “畢業(yè)后我搬到上海待了快一年。那里有一扇大大的窗戶,光線能投射進桌子前的房間里。我很喜歡在房間里擺兩張桌子,一張用來畫給了我無限靈感的傳統(tǒng)畫;一張用來創(chuàng)作數碼作品,讓我更高效地工作。
  小時候我常聽奶奶聊起過去,她經常提起我那早已過世的爺爺。爺爺雖然死了,但是卻影響著家中的每個人,他依舊活在每個愛他的家人心中。也是我對家人的愛讓我創(chuàng)作出了這本書。因為我從來沒見過爺爺,所以我的想象可以是無限的。當我用心去看,就能感覺到那個無形的世界,這在我創(chuàng)作時也會有類似的感覺?!?br />   《城市里的小不點(Small in the City)》
  圖/文:Sydney Smith(加拿大)
  出版:Neal Porter/Holiday House
  推薦適讀年齡:4~8歲
  “Sydney Smith知道孩子是終極觀察者。在《城市里的小不點》中,他向我們展示了一個小孩子是如何穿梭在城市里(這個城市毫無疑問就是多倫多),并對里面的各個角落和縫隙都如此地了解。如果你能發(fā)現它們并足夠幸運的話,你可以在城市里找到庇護所、善良和許多的希望。
  Smith精準地描繪了多倫多冬日里的優(yōu)雅城市景象,同時又驚人地松弛,令人舒適?!?br />   —Jillian Tamaki
  作者說
  “我現在的工作室就在我家后院改裝的車庫里,它寬敞極了,而且完全屬于我一個人。這也是第一次我可以如此肆意地大聲外放音樂。里面我備了三張桌子:一張堆滿了紙、畫,還有各種草稿;一張上面放著美術書、圖畫書還有我的電腦;還有一張就用來放顏料、水,還有其他雜七雜八的東西。真的很亂很亂,但是我喜歡那樣。
  我們失去了Sheila Barry,一位親愛的朋友和編輯,她可以稱得上是我們許多插畫師和文字作者的導師。在她去世之前,我曾在《城市里的小不點》一書的早期創(chuàng)作階段給她看過。而完成這本書,也讓我心里好受些。在許多層面上來說,我就是那書中的主人公?!?br />   《另一個(Another)》
  圖/文:Christian Robinson
  出版:Simon&Schuster
  推薦適讀年齡:4~8歲
  “在一個沒有文字的世界里,Christian Robinson的《另一個》提供了色彩、形狀和質地的完美平衡,主人公和她的貓咪朋友們從床上游歷到充滿可能的色彩游樂場,就此開啟了一段堅定而又經深思熟慮的旅程。
  溫暖的色調及作者樂觀的表達引領年輕的讀者共同經歷了一次神秘的冒險,來到了個充滿光道的交替宇宙……一本科幻小說的經典圖畫書。
  —Jessica Cline
  作者說
  “多年來,從奶奶家的地板到客廳的餐桌,我不得不蜷縮在各種各樣的創(chuàng)作空間里。成年后,我的第一個“工作室”還是當時我在舊金山和別人合租的10x10臥室。從前,我曾把一個塵土飛揚,光禿禿地車庫改成個光線充足的創(chuàng)意圣地,而擁有一間專屬的創(chuàng)作室就是我那時生活的一大快樂源泉?!?br />   我想創(chuàng)作一本所有孩子都能從中看到自己的書。童年時,我很喜歡看那種故事主角來到某個一切皆有可能之地,并踏入一場神奇冒險的故事。但是一般那種故事的主人公都不像我,也沒有和我來自同一個社區(qū),所以我希望如今的孩子能經歷些不同。
  《走丟的表親們(The Lost Cousins)
  圖/文:B.B.Cronin
  出版:Viking
  推薦適讀年齡:3~7歲
  “所有偉大的繪本都能讓你以一種近乎全新的方式看待世界,而B.B.Cronin的這本《走丟的表親們》則更進一步。這是一個為孩子們設計的迷幻之旅,有趣的設置和呼之欲出的熒光配色,顯然‘看’將是該書的主題。Cronin《尋找和發(fā)現》系列圖書第四輯?!?br />   —Bruce Handy
  作者說
  “在哪兒我都可以進行創(chuàng)作,真的。創(chuàng)作時,我會完完全全忽略周遭的環(huán)境。知道的只停留在我的畫面,我的刷子和顏料上。我會花大量的視覺用來調色,對我來說它是電腦永遠無法取代的樂趣。用水和顏料混合出色彩絕對是一件樂事,而我只是偶然拾得。整個創(chuàng)作過程十分凌亂,創(chuàng)作時飛濺的顏料可毀了我不少衣服。當我看向地板,桌子或者衣服時,就能知道我這一個月來的工作。
  我父親在他生命的最后階段換上了老年癡呆癥,我想,在我腦海的某個地方,“走丟”是我那部分記憶最大的詞匯。在這本的系列中,我想展示“看見”和“記住”有多么重要。在某個階段,我們真正記住的,是那些丟失了的東西。”
  《一百萬個點(A Million Dots)》
  圖/文:Sven Volker
  出版:Cicada
  推薦適讀年齡:5歲及以上
  “Sven Volker的《一百萬個點》讓我們非常高興,它是如此有趣、巧妙,實話說,它可以算得上是本令人驚奇的乘法(是的,數字里的)視覺探索。這本書簡單易讀且生動形象,整體的效果讓人印象深刻。兩棵樹長出256個斑點的速度有多快。Volker創(chuàng)作了一個新手友好的數學入門書,同時又很好展現了數學的美麗和迷人?!?br />   —J.T.
  作者說
  “在柏林生活和工作了20年后,我和我的小家庭搬進了一所神奇的老房子。它位于歷史悠久的柏林電影制造廠和波茨坦里無數的湖泊間。很難再想象一個如此平和、美麗且富有悠久歷史的地方。在房子一樓我工作室的墻上掛滿的我心愛的東西,比如一張非常罕見的老約翰·列儂和小野洋子《戰(zhàn)爭結束》的海報;一張Maira Kalman繪制的已故Tibor Kalman畫作……那地方不大,比我以前的工作室要小許多,但我還是很喜歡。
  我一直不太擅長數學,但不得不承認的是,生活中許多事的關鍵就在于理解其中隱藏的代碼,明白其內在的邏輯。我覺得與其說這是一本數學的書,不如說它是一本關于對稱、大小和無限的書籍?!?br />   《只是因為(Just Because)》
  文:Mac Barnett
  圖:Isabelle Arsenault
  出版:Candlewick
  推薦適讀年齡:4~8歲
  “評委們覺得Isabelle Arsenault為《只是因為》所作的豐富生動的插圖,就如孩童般的想象力,完美地融合了幻想和文字。套用一個舊電影廣告:花時間讀了這本設計精美的書后,你就會相信魚會唱藍調,樹能點燃樹葉?!?br />   —B.H.
  作者說
  “平時我就工作在一張?zhí)貏e定制的畫桌上,它是我父親當年送的一個生日禮物。那是一張傾斜的桌子,父親依我的描述創(chuàng)造了它,甚至還加了好些更酷的東西。我用這本書未這張?zhí)貏e的書桌揭了幕,最后又將這本書獻還給了我的父親?!?br />   我收到了《只是因為》的創(chuàng)作手稿,當然,我喜歡這個故事的基調、喜歡它的荒謬的幽默感和有意思的結局手稿中附帶了兩張復古照片,還有文字作者Mac Barnett所提的一些視覺建議參考。我很喜歡它們,它就像是來自某個老舊紀錄片或者某本百科全書。于是,這個項目在我的腦海中逐漸成型,我希望能找到一種既經典、溫馨,又不失現代感的方式來表現它。可以說,這本書的主要靈感來源于我的童年紀錄片?!?br />   《玻璃孩(Child of Glass)》
  圖/文:Beatrice Alemagna
  出版:Enchanted Lion
  推薦適讀年齡:4~8歲
  “《玻璃孩》反映了作者Beatrice Alemagna所具有的的概念和形式。她用透明膠片和傳統(tǒng)的頁面講述了一位脆弱但適應能力極強的女孩的故事。Alemagna所創(chuàng)造的的層次感和高質感繪畫在內外世界之間創(chuàng)造了一種強烈的流動感,翻開這本書的每一頁都是在見證一個變革?!?br />   —J.T.
  作者說
  “2011年起我就一直一個人在工作室工作,它位于巴黎的中心地帶,我很喜歡它,喜歡它的僻靜,喜歡它的光線,喜歡它的大小。我的桌子面朝著一堵墻,墻上掛著的是那些能讓我舒心的圖畫和物品,而且工作室離許多很棒的面包店只有幾步之遠?!?br />   小的時候我總是一定要說真話,而在我終于明白有些話不說往往比說更好時,真的深感震驚。后來,我讀到了《水晶吉亞科莫》這個故事,它完全纏繞上了我。很長一段時間,我一直夢想能聊聊我的透明女孩,說說她遇到的困難。而當我12或13歲左右時,我想到了‘玻璃孩’這個詞,而在這之后的14年,我猜終于能夠講述Gisele的故事?!?br />   《農場主(The Farmer)》
  圖/文:Ximo Abadia
  出版:Holiday House
  推薦適讀年齡:3~6歲
  “Ximo Abadia《農場主》的書頁已經被一排排紅黃相間的色彩和藍色的水滴,以及其他各種大大小小的填充物所浸透,它們相映成趣,共同勾勒出一個鄉(xiāng)村的模樣。農場主鮮紅的氣球褲和各種小動物為故事中如此認真的任務增添了諸多趣味性。農場里的工作如此艱巨,那些殘酷陽光的曝曬和對水的搜尋,一一通過大膽的跨頁在書頁中描繪,鼓勵自力更生和下定決心的力量。”
  —J.C.
  作者說
  “我的房子環(huán)繞著橘子樹、檸檬樹還有些別的樹。那兒還有些動物,畫著想休息時,就可以去外面走走,那是一種極好的療養(yǎng)方式。在城市里生活一陣過后,我回到了鄉(xiāng)野間,歸于純凈。考察田間萬物運作的一切過程,這種感覺很妙,去學著簡單即最好,發(fā)現新的人物去學習,不停成長,回歸本源。”
  從小的一位和我一起生活過的年老紳士激發(fā)了我的靈感,他帶我一起下地勞作,和我一起吃飯,給我小工具在花園里玩耍、翻地。我是在被樹木和果園環(huán)繞的土地上赤腳奔跑著長大的,田間的那股樸素,人與地球間的微妙關系總是另外格外著迷?!?br />   《好無聊啊好無聊(The Boring Book)》
  圖/文:吉竹伸介(日本)
  出版:Chronicle
  推薦適讀年齡:4~8歲
  “《好無聊啊好無聊》中,吉竹伸介用大膽的設計感和一種看似簡單的繪畫風格,從那些平常覺得好無聊的場景中找到有趣。評委們格外欣賞他如漫畫大師Charles Schulz般的視覺節(jié)奏天賦、”
  —B.H.
  作者說
  “我在家工作,這樣已經差不多有12年了,早上到中午是在畫室畫畫,下午會去咖啡館思考或整理思緒。”
  創(chuàng)作這本書的時期,我六歲大的兒子總是說“我好無聊啊,我好無聊啊。”作為家長,這點真的很煩人,但回頭想想又記起自己小時候也因為類似的話遭受父母責罵。對于孩子來說,‘無聊’是件很嚴重的事情(對成年人來說其實也是),于是我就想到如果有那么一本充分考慮到這種‘無聊’狀態(tài)的書,也許小時候就不會覺得那么無聊了。因為某個人的無趣而歸咎于這個世界似乎是個很常見的想法,所以這點也會是我圖畫書的一個主題。
  就算是這本書最終還是很‘無聊’,有人批評它無趣,我也可以坦然地說,它就是本‘無聊’書,你指望呢?總之,不管這本書是否收到喜歡,我都會玩得很開心?!?br />   《逃跑的猴子(Monkey on the Run)》
  圖/文:Leo Timmers
  出版:Gecko
  推薦適讀年齡:4~7歲
  “警告!Leo Timmers的這本《逃跑的猴子》可能會引發(fā)上蹦下跳和不斷的咯咯笑聲,當然,也有一段引人深思的學習。故事講述了一只小猴子從他爸爸的香蕉摩托上跳下,并在道路上進行了一場精彩的游行之旅。它能讓交通工具愛好者欣喜,也可以讓動物愛好者開懷。
  里面的插圖讓人興奮不已又惹人思考,小猴子的滑稽動作讓你不斷往后翻閱,但是插畫中的諸多細節(jié)又讓你一次次翻回去再次仔細查看。長頸鹿因為吃了冰淇淋舌頭都變藍了,小雞弄丟了他的方向盤!”
  —J.C.
  作者說
  “嗯……我的工作室非常地寬敞,光線很好,周圍都是我喜歡的書籍,并且我已經在同一張書桌上工作了四十年。它是我十歲般大時父親買給我的,那是一張堅不可摧的種鐵建筑桌,機械臂上有一把方便供我這樣左撇子人使用的尺子。我就是很喜歡在這里工作,我的家在哪兒,我就在哪兒創(chuàng)作。
  我曾和我的出版商討論過出版一本各種交通工具完整百科全書的想法。蒸汽壓路機是我想到的第一個,我喜歡這臺機器把兩種想法結合起來的方式:里面有蒸汽而定原理在運轉,最終又可以像熨斗一樣運作。這點我覺得非常有意思,所以接下來我就去找那些與之類似巧妙結合的交通工具。很難想象我會幾個月幾個月地花時間去收集這些。每一頁都需在一個畫面展現,而且還要和猴子的故事相結合。把這本書完美地做好,對我和故事里的小猴子來說都是一次冒險!”
  更多信息查看:
  https://www.nytimes.com/2019/11/01/books/review/best-illustrated-childrens-books-2019.html